Decyzja samorządu: Attorney-at-law, czyli radca prawny
opublikowano: 2018-10-08 przez: Mika Ewelina
Attorney-at-law – tak aktualnie brzmi tłumaczenie nazwy zawodu „radca prawny” na język angielski. Tak zdecydowała Krajowa Rada Radców Prawnych w przyjętej podczas niedawnego posiedzenia uchwale w sprawie angielskich nazw zawodu radcy prawnego, nazw samorządu radców prawnych, jego organów i jednostek organizacyjnych oraz nazwy „Kancelaria Radcy Prawnego”.
Czytaj więcej.